你是否曾經(jīng)在酒標(biāo)上見過(guò)一大推不認(rèn)識(shí)的單詞,可能是法文、德文、西班牙文,想知道這些單詞到底是什么意思?或者當(dāng)你拿到一瓶來(lái)自法國(guó)羅納河的葡萄酒時(shí),怎么樣在不開瓶的情況下先了解這款葡萄酒?不用擔(dān)心,我給你們提供一些方法幫助你更好的理解酒標(biāo)。
如何閱讀酒標(biāo)
首先要確定的是該葡萄酒是來(lái)自舊世界(歐洲、地中海、西亞部分地區(qū))還是來(lái)自新世界(任何其他葡萄酒產(chǎn)區(qū))。盡管所有葡萄酒標(biāo)簽都將包括地區(qū)、生產(chǎn)商、酒精度和年份(除非沒有年份)等,但還是有一些明顯的區(qū)別。
舊世界葡萄酒標(biāo)簽
絕大多數(shù)舊世界葡萄酒通常只會(huì)在正面標(biāo)簽上注明地區(qū)和陳年,而不會(huì)注明葡萄品種。
例如,里奧哈的主要品種是丹魄,可能是用Graciano, Garnacha甚至Mazuelo。這怎么可能有人不知道呢?在里奧哈產(chǎn)區(qū)你很難找到會(huì)在正面標(biāo)簽上列出所有這些葡萄品種。并且勃艮第的黑皮諾(Pinot Noir)用于紅酒和夏敦埃白葡萄酒霞多麗(Chardonnay)用于白葡萄酒),波爾多等舊世界產(chǎn)地酒標(biāo)也是如此。
采取這些標(biāo)簽做法的主要原因是,與葡萄本身相比,這些葡萄酒更具有地域風(fēng)格。同一葡萄根據(jù)氣候,土壤和風(fēng)土表現(xiàn)出不同的特性。因此,盡管生產(chǎn)者似乎想通過(guò)不在瓶上命名葡萄來(lái)使您感到困惑,但事實(shí)恰恰相反。近年來(lái),一些舊世界的葡萄酒生產(chǎn)商已經(jīng)開始在背面標(biāo)簽上命名他們的葡萄,甚至有時(shí)在正面標(biāo)簽上命名。需要注意的是,你應(yīng)該知道在特定區(qū)域可以使用什么葡萄。這就是舊世界葡萄酒推論的線索。
很多酒標(biāo)會(huì)出現(xiàn)“Reserve”, 我們習(xí)慣翻譯成“珍藏”,這概念源自釀酒師,他們希望將一些特別釀造的年份酒保留下來(lái)以觀其品質(zhì)。也有“經(jīng)過(guò)更長(zhǎng)時(shí)間的陳釀,品質(zhì)優(yōu)異的葡萄酒”的涵意。
但是,不同國(guó)家對(duì)珍藏酒的定義不同,西班牙和意大利對(duì) “Reserve”的使用更為嚴(yán)格。例如,如果一瓶里奧哈的紅葡萄酒的標(biāo)簽上標(biāo)有“Reserve”,則意味著它已經(jīng)陳年了至少36個(gè)月,在橡木桶中陳釀了至少12個(gè)月。但是,一瓶標(biāo)有“Reserve”的意大利基安帝產(chǎn)區(qū)的葡萄酒,其使用橡木桶至少要24個(gè)月。此外,帶有“Reserve”標(biāo)簽的蒙塔希諾布魯奈洛葡萄酒在收獲后要陳化了五年,其中至少有兩年是在橡木桶中,六個(gè)月是在瓶中。與非里塞瓦·布魯內(nèi)羅(Reserve Brunello)的標(biāo)準(zhǔn)全部四年(橡木桶為兩個(gè),瓶裝四個(gè)月)進(jìn)行了比較。
當(dāng)然,不要被這些繁雜的德語(yǔ)單詞而難倒,只需掌握適當(dāng)?shù)姆椒ň涂梢暂p易的了解。